I just read that Anne Golon passed away on Friday at the age of 95. She was writing until the end. She inspired me as a girl and instilled the belief I could do anything a man could do. She was a wind behind my back for a lifetime.
“Nounou,” inquired Angelique, “Why did Giles de Retz kill so many children?”
With these words, one of the world’s greatest series of historical fiction begins. It is a translation from the French. I have been told by many people who’ve read the series in French, that much was lost in a not-very-good translation.
Nothing will change the way I feel about these books. Most were written long years ago. I read the first of them when I was 13. I still have the book, though the binding is broken and the pages are beginning to turn to dust. I have since bought a newer version and I have most of the follow ups in paperback.
The first book was published in 1957 and I read it in 1960. In those days, I lived in books. I didn’t have friends. I was too different. I’ve always been out of step. Sometimes, a lot, occasionally almost catching up with my peers. But back then … I was downright weird.
Then I met Angelique.
Fifth child of an impoverished country nobleman, Angélique de Sancé grows up in the Poitou marshlands, a region known as the “Green Venice”, halfway between the ocean and the forests. She is a free child, as one with the forest and the marshes, discovering nature’s healing secrets with the help of the witch Mélusine. Her logical destiny would be to marry a poor country nobleman, have children and spend her life fighting for a meager subsistence.
Destiny has other plans in store for her. At 17, when she returns from the convent where she has been getting an education, she finds herself betrothed to the wealthy count of Toulouse, Joffrey de Peyrac. He is 12 years her senior, lame, scarred and rumored to be a wizard.
from the review by Harvey Adkins
Angélique’s life and adventures inspired me and gave me courage.
Thus the story begins. In subsequent volumes, they will take you through most of the world of Louis XIV. Joffrey becomes the love of Angélique’s life. After he is burned at the stake for heresy and for being too powerful for the comfort of his enemies, Angélique finds herself in the underworld of Paris — homeless, penniless, with babies to protect. Yet she rises up from the gutters back to the glittering court of Louis XIV. Confronts him on the murder of her husband, rebels against him, leads a group of Huguenots to the New World. Builds a colony, fights emissaries of the church and King to retain her freedom. Along the way, she has children — from a variety of fathers, including one resulting from rape — and one of which is murdered.
With all the power of Crown and Church arrayed against her, Angélique finds a way through and emerges victorious. Bowed, but never beaten, her defeats are setbacks. Her triumphs change the world.
She is deathlessly beautiful. If you are a women taking on the world, it’s never bad to have golden hair and hypnotic green eyes. But Angélique doesn’t win the day using sex. When she leads, she carries a gun and a sword. She will kill in defense of her own — and she does. She will fight for her family, her home, her beliefs.
She became much more than a fictional character to me. At a time when female role models were few and far between, Angélique was a super hero from the past. Unstoppable. Tough. Smart. She suffered the worst that life could dish out. She faced down unspeakable horrors and impossible challenges. Along the way, there were more than a few casualties.
Back in the real world, author Anne Golan was fighting her publisher for the rights to her books.
Anne Golon was born 17 December 1921 as Simone Changeux in Toulon, France. She published her first novel at 18 as Joëlle Danterne. During World War II, she traveled by bicycle through France and Spain writing under various pen-names. She helped create France Magazine. Was sent to Africa as a journalist, where she met Vsevolod Sergeïvich Goloubinoff, her husband, Serge Golon.
She passed away Friday, July 14, 2017 in Versailles, Paris, France.
They collaborated on Angélique. Anne wrote. Serge did the considerable research required by these surprisingly accurate books. The first book in the series was an astounding success. The books were credited to Serge and Anne Golon, (Sergeanne Golon), the names having been merged by publishers who were reluctant to print books written by women.
In 1972, Anne and Serge Golon went to Canada to continue research. Anne wrote Angélique and the Ghosts. Serge died.
Anne continued writing and raising her 4 children. Between 1972 and 1985, she wrote four more books. While battling Hachette for unpaid royalties and rights, Anne Golon lived in extreme poverty. She finally won, leaving her sole owner of the works.
These are the books which were translated into English:
Angélique, The Marquise of the Angels
Angélique: The Road to Versailles (US and the UK with the 1st volume, Angélique)
Angélique and the King
Angélique and the Sultan (aka, Angélique in Barbary)
Angélique in Revolt
Angélique in Love
The Countess Angélique
The Temptation of Angélique (In Canada as: The Temptation of Angélique 1: The Jesuit Trap, The Temptation of Angélique 2: The Downfall of Goldbeard)
Angélique and the Demon
Angélique and the Ghosts.
The English translation of this series stopped abruptly with Angélique and the Ghosts. Anne Golon’s fans — like their fictional heroine — wanted to know what had happened to the author. She was located in Paris, alive, well, and still writing.
As of August, 2009 — there were three yet-to-be-translated books already in the series:
Angélique à Quebec
Angélique: Route de L’Espoir
To date, they remain untranslated, but I live in hope that they may be. Soon, I hope. I’m not getting any younger. English-language readers — like me — have waited more than 40 years. An entire lifetime during which I have gone from adolescent to a senior citizen.
I’ve read thousands of books during these long years, but never lost hope for translations of the newer Angélique books.
You can still find information at Angélique Books. It’s not easy to find intact copies of the books, but if you are interested, don’t give up. Amazon has some, off and on. ABE Books sometimes has copies. And of course, there’s eBay. Marquise Des Anges (the original name of the book in France) was made into a movie in 2013, but it has never been released to the American market and I have never been able to find a copy of the movie that will play on my DVD player. I can hope this will happen someday.
Maybe there will be new English-language copies eventually. I hope to see them republished. Soon would be good. They are available in German and of course, in French.
Fare thee well, Anne Golon. You changed my world.