PHOTO CHALLENGE | NAMES – WHAT’S IN A NAME?
From Romeo and Juliet
Act II. Scene II.
What’s in a name? that which we call a rose
By any other name would smell as sweet;
So Romeo would, were he not Romeo call’d,
Retain that dear perfection which he owes
Without that title. Romeo, doff thy name;
And for that name, which is no part of thee,
Take all myself.
At a crossroads in Connemara, Ireland in September 1990, a newly married couple (us) was trying to navigate from wherever we had been the previous day (Sligo maybe?) southward. The map was in English. The signs were all in Irish. The bullet holes in the sign are probably comments and opinions from others, like us, hopelessly lost and realizing there was no help forthcoming.
What’s in a name? A rose by any other might smell as sweet … but a road by any other may point us in the wrong direction and end us up on a dark, dirt road with no way to turn around. Or, in other words, a road by any other name is probably the wrong road.
Just saying.
Categories: #Photography, Humor
And well said indeed! We had the same issue in France which combined with having to drive a manual shift car almost ended our vacation in a very unhappy manner!! Excellent choice for the week.
LikeLike
We were lucky since we weren’t on a schedule, so we figured — rightly, as it turned out — that wherever we went, we’d end up somewhere and find a B&B. But in other circumstances, it could have been … well … dangerous.
LikeLike
Be glad it was Ireland and not Wales.You might have been searching for the way to Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.
LikeLike
We actually DID go to Wales on a different trip. Fortunately, all the signs were also in English! Otherwise, we might still BE there!
LikeLike
Tis the reason I shall not go forth by motor vehicle in yon land.
LikeLike
It was wonderful. We wandered and found places not on any tourist map. Met people, stayed in tiny little B&Bs and ate in the kitchen of private homes. it was THE best vacation ever. Being lost was part of the experience. We had plenty of time and no deadlines except to be at the airport when our plane was heading back to the U.S.
LikeLiked by 1 person
That is the ire of Ireland, perchance?
Leslie
LikeLike
Possibly. We just assumed it was some kind of political statement about home rule and using the language of the land? It wasn’t the rule in Ireland, just in Connemara. No idea why, but that was our best guess.
LikeLiked by 1 person
I can’t operate as a fish out of water, which is one reason I have zero desire to travel abroad. I wouldn’t just shoot that sign if I had to rely on it, I’d bulldoze it!
LikeLike
Garry was the one who told me they were bullet holes. What do I know from bullet holes? But he was a reporter and murder and mayhem was his beat. He knew a bullet hole when he saw one, whether in a sign … or a corpse (spooky music up full, d/u fade to black).
LikeLike
An Fhairche (called Clonbur in English), Leenane is An Líonán, Gaillimh is Galway City…. but I guess that is 27 years too late to be much help to you….
LikeLike
Yes, rather. In fact, it was Galway where we were going and eventually wound up. A sign in English … now … would that have been too much to ask? 😀
LikeLike
Maybe they want to encourage you to talk to the locals. Preferably not the ones shooting at signs…
LikeLike
If there had BEEN any locals — or anyone at all — we’d have been chatting our hearts out. They were all very friendly, but that was the middle of … well …nothing. Just empty fields, rocks, roads, the occasional sheep. You didn’t even see other cars. Some local group decided Irish was the way to go. Maybe there weren’t a lot of tourists there. We were wanderers.
LikeLiked by 1 person
I guess you’d just have to resort to asking people.
LikeLike
Not a lot of people around there to ask. Like … no one, actually. Back then, you could drive a long way and not see a living soul. Or a gas station or a restaurant or even a house.
LikeLiked by 1 person
Gibbs. LEEroy Jethro Gibbs.
LikeLike